--- --- ---
---

Formate und Software

Wir bearbeiten professionell alle gängigen Formate, die heutzutage bei technischen Übersetzungen verwendet werden. Teile der Aufträge, die nicht vom Übersetzer bearbeitet werden können, übernimmt unsere DTP-Abteilung. Zum Beispiel: die Übersetzung wird mit einem der CAT-Tools ausgeführt, DTP-Fachmann übernimmt die Nachformatierung.

Formate, die wir bearbeiten

Erweiterung   Software    Wir übersetzen mit...
.doc, .docx    Word    MS Word und / oder SDL Trados
.xls, .xlsx   Excel    MS Excel und / oder SDL Trados 
.ppt, .pptx    Powerpoint   MS Powerpoint und / oder SDL Trados
.qxd, .qxp   QuarkXPress   QuarkXPress 8 im Überschreibmodus oder Export nach .ttx -> Übersetzung mit Trados
.indd, .idml   InDesign   Adobe InDesign oder Export nach .idml - > Trados
.fm, .mif    Framemaker   Adobe Framemaker 10 mit SDL Trados Studio 2015/2017 (mif-Dateien), Überprüfung der Formatierung in Framemaker
.dwg, .dxf    AutoCAD    AutoCAD (verschiedene Versionen) im Überschreibmodus 
.xml   verschiedene   SDL Trados, xml-Editor im Überschreibmodus
.tif, .jpg   verschiedene   Adobe Photoshop im Überschreibmodus 
.mpp    MS Project    Microsoft Project im Überschreibmodus
.pdf   verschiedene    1) direkt in Adobe Acrobat Professional
2) OCR-Erkennung -> Übersetzung in Word
.eps, .ai    Illustrator     Adobe Illustrator 

Übersetzungen Russisch und Redaktionssysteme

Dateien aus verschiedenen Redaktionssystemen bei Übersetzungen ins Russische bearbeiten wir in der Regel mit SDL Trados. Das Programm schafft das ohne Probleme.

News

16.02.2018
Neue Rechtsform - mehr Sprachen
Ab Februar 2018 bekommen wir eine neue Rechtsform und damit neue Möglichkeiten
14.01.2018
SDL Trados 2017
Ab Januar wird bei uns SDL Trados 2017 eingesetzt

Projekte

August 2018
Im August führt Übersetzungsbüro Techtrans24 mehrere multilinguale Projekte aus....
Juni 2018
Neben vielen kleineren Übersetzungen führt unser Übersetzungsbüro erste Großprojekte...
---
--- --- ---