Projekte August 2020
Unsere "russische" Arteilung übersetzt weiter Medizintechnik im großem Stil. Diesmal geht es um User and Maintenance Manual radiation monitor for spectroscopy sowie System Instructions und Reference Guide Protonentherapie-System. Wie der Name sagt, übersetzen wir aus dem Englischen.
Unsere Abteilung Medizin hat viel zu tun
Die Medizintechnik ist nicht einfach zu übersetzen. Unser Vorhaben, noch mehr Fachübersetzer für dieses Fachgebiet einzusetzen, hat sich gelohnt. Seit Anfang des Jahres führen wir solche Übersetzungen regelmäßig aus. Und das ist neben anderen Übersetzungen für ein Pharmaunternehmen, bei welchem wir zu einer externer Übersetzungsabteilung geworden sind, welche absolut alles übersezt, was zu diesem Riesenprojekt gehört: Bau einer Filiale des Unternehmens in Russland.
Rusal-Projekt geht weiter
Unser Großprojekt für ein Werk in Sibirien wird auch im August fortgesetzt. Wir übersetzen unzählige dwg-Zeichnungen und Bedienungsanleitungen, meistens aus dem Englischen. Das Projekt ist wichtig sowohl für den deutschen Hersteller Schade Lagertechnik als auch für ein bekanntes russische Unternehmen Rusal, den weltweit zweitgrößten Hersteller von Aluminium. Wir übersetzen das Projekt in vielen Formaten: Word, Excel, PDF, xml, dwg, dxf.
Übersetzungen Chinesisch
Und die Übersetzungen in die chinesische Sprache sind schon längst ein Teil unserer Arbeit geworden. Im August führen wir Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen von Bedienungsanleitungen für Pumpen sowie Erdölbohranlagen. Das letztere Thema ist aktuell seit einigen Jahren, unser Übersetzungsbüro ist dauernd damit beschäftigt.