--- --- ---
---

Wir suchen Übersetzer

Für laufende und angekündigte Projekte suchen wir für unser Übersetzungsbüro neue freiberufliche Übersetzer. Bei diesen Projekten geht es vor allem um technische Dokumentation, aber auch Übersetzer mit Spezialisierung auf juristische (insbesondere Übersetzungen von Verträgen) sind willkommen.

Übersetzer Russisch - Englisch

Nur englische Muttersprachler mit Erfahrung in technischen Übersetzungen ab 5 Jahren, nur mit Trados-Erfahrung. Andere CAT-Tools (Across, memoQ) werden begrüßt. Insbesondere werden erwartet technische Übersetzer für Elektrotechnik sowie juristische für die Übersetzung von Verträgen jeder Art.

Beeidigte Übersetzer Russisch - Deutsch - Russisch

Deutsche und russische Muttersprachler sind willkommen. Trados-Kenntnisse sind gewünscht, aber keine Voraussetzung.
Aufgaben: Übersetzung von Urkunden Deutsch - Russisch und Russisch - Deutsch.

Allgemeine Anforderungen

Bei Übersetzungsaufträgen generell geht es in unserem Übersetzungsbüro um technische Übersetzungen. Aus diesem Grund sind gute allgemeine technische Kenntnisse Pflicht. Wir bitten deswegen in CV unbedingt die von Ihnen durchgeführten einschlägigen Projekte anzugeben. Schicken Sie Ihre CV per E-Mail an info@techtrans24.com.

Für multilinguale Projekten suchen wir 

Übersetzer Deutsch - Chinesisch

Muttersprache Chinesisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Erdölverarbeitungsanlagen, Maschinen- und Anlagenbau, Enegieanlagen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Japanisch

Muttersprache Japanisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Enegieanlagen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Rumänisch

Muttersprache Rumänisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Enegieanlagen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Ungarisch

Muttersprache Ungarisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Enegieanlagen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Kroatisch

Muttersprache Kroatisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Litauisch

Muttersprache Litauisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Enegieanlagen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Lettisch

Muttersprache Lettisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Enegieanlagen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Estnisch

Muttersprache Estnisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Tschechisch

Muttersprache Tschechisch, Trados-Kenntnisse sind nötig, Erfahrung in technischen Übersetzungen ab 5 Jahren, gute Kenntnisse in Elektrotechnik wären von Vorteil

Übersetzer Deutsch - Slowakisch

Muttersprache Slowakisch, Trados-Kenntnisse sind Pflicht, Erfahrung in technischen Übersetzungen ab 5 Jahren

Übersetzer Deutsch - Portugiesisch

Muttersprache Portugiesisch, Trados-Kenntnisse sind Pflicht, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinenbau, Anlagenbau, Holzverarbeitung: 5 Jahre und mehr

Übersetzer Deutsch - Italienisch

Muttersprache Italienisch, Trados-Kenntnisse sind notwendig, Erfahrung in technischen Übersetzungen 5 Jahre und mehr

Übersetzer Deutsch - Französisch

Muttersprache Französisch, Trados-Kenntnisse sind nötig, Erfahrung in technischen Übersetzungen 5 Jahre und mehr

Übersetzer Deutsch - Spanisch

Muttersprache Spanisch, Trados-Kenntnisse sind Pflicht, Erfahrung in technischen Übersetzungen 5 Jahre und mehr

Übersetzer Deutsch - Niederländisch

Muttersprache Niederländisch, Trados-Kenntnisse sind nötig, Erfahrung in technischen Übersetzungen 5 Jahre und mehr

Übersetzer Deutsch - Norwegisch

Muttersprache Norwegisch, Trados-Kenntnisse sind Pflicht, Erfahrung in technischen Übersetzungen 5 Jahre und mehr

News

14.05.2019
SDL Trados 2019 bei technischen Übersetzungen Russisch
Ab Mai wird bei uns SDL Trados 2019 eingesetzt, das wichtigste Werkzeug jedes technischen...
02.02.2019
MemoQ als neues CAT-Tool
Ab Februar 2019 setzen wir ein weiteres CAT-Tool ein. MemoQ wird neben SDL Trados...

Projekte

Oktober 2019
Im Oktober dieses Jahres bekommen wir vom alten Kunden neue Übersetzungsaufträge...
August 2019
Neue Übersetzungen im August: Radiologie-Medizintechnik Russisch.
Unsere...
---
--- --- ---