Holzbearbeitungsmaschinen Russisch
Techtrans24 übersetzt technische Dokumentation zum Thema Holzbearbeitung und Holzbearbeitungsmaschinen seit 2001 und hat unzählig viele Dokumente zu den kompletten Anlagen in Russland, Ungarn, Rumänien, Weißrussland, Litauen und der Ukraine übersetzt. Die Aufträge in allen diesen Sprachen laufen permanent ohne Pausen, denn auch nach der Betriebnahme folgen zahlreiche Modernisierungen der Anlagen.
Im Unterschied zu den gesättigten Märkten innerhalb der EU bieten die Märkte in Russland und in den osteuropäischen Ländern ein dauerhaftes Wachstumspotential für die deutsche Holz- und Möbelindustrie. Das merken wir als ein dienstleistendes Unternehemen, welches zwischen dem Hersteller und dem Käufer steht. Wir kommen immer gerne zur Hilfe mit unserem ganzen Wissen. Die Übersetzungen im Fachbereich Holzbearbeizbg und Holzbearbeitungsmaschinen betragen bei uns traditionell einen großen Anteil.
Unsere große Erfahrung ist das Zauberwort
Mit einigen Millionen übersetzter Wörter aller Art (technische Dokumentation in Word, Excel, Interleaf, Zeichnungen, Stücklisten etc.) stehen deutsche Maschinenbauer dieser Branche bei uns als die wichtigsten Kunden an der ersten Stelle überhaupt. Die Mischung aller möglichen Formate macht uns kein Problem: wir übersetzen alles gut und gerne.
Auch seltene Formate wie gescannte Zeichnungen gespeichert als PDF oder im tiff-Format bearbeiten wir ohne Probleme. Das gilt auch für Aufträge, die oft aus zwei Sprachen zu übersetzen sind: Deutsch und Englisch. Diese Art des Übersetzens ist nicht einfach, aber die Übersetzungen aus unserer Hand sehen oft sogar besser als Originale, denn wir können auch die darin enthaltenen Zeichnungen nachbessern.
Wir kennen uns aus bis ins Detail
Wir übernehmen auch die Übersetzungen von zahlreichen Sublieferanten der Hersteller von Holzbearbeitungsmaschinen: Hersteller von Sägen, Pressen, Elektromotoren, Brennern usw. Einige von ihnen haben komplett auf die Übersetzungen in ihren Unternehmen zu unseren Gunsten verzichtet. Damit wurden früher in der Regel eigene Ingenieure mit entsprechenden Sprachkenntnissen eingesetzt, jetzt dürfen sie ihre eigentliche Arbeit machen.
Unsere Übersetzungen auch in der Presse zu sehen
Auch zum Thema Holzbearbeitung haben wir viele Dokumente, unter anderem für russische Fachzeitschriften, übersetzt. Darunter auch verschiedene Studien von mehreren Hundert Seiten über den russischen Markt. Wir nennen Ihnen gerne die Zeitschriften, wo Sie diese Forschungnen und Studien finden können.
Softwarelokalisierung der Holzbearbeitungstechnik
Sehr wichtig für den Kunden ist die Tatsache, dass wir uns auch perfekt mit der Softwarelokalisierung auskennen. Wir übersetzen professionell die Software, die die Maschinen und Anlagen steuern, mit Berücksichtigung aller Normen und Regeln. Ob es dabei nur um die Übersetzung der Software-Strings geht oder auch um die Übersetzung der Dateien im Maschinenformat, ist egal, wir meistern alles.
Übersetzungen in osteuropäische Sprachen
Der Anteil der Übersetzungen ins Russische überwiegt immer noch, seit 2001 wurde ja viel übersetzt. Aber die immer steigende Anzahl der Übersetzungsprojekte in Sprachen wie Litauisch, Ungarisch, Lettisch und Rumänisch ist bemerkenswert. Unsere russisschen Übersetzer dienen schon manchmal als Experte und helfen ihren Kollegen. Meistens über Erklärungen in der deutschen Sprache, manchmal auf Russisch.