--- --- ---
---

Übersetzungen Bergbautechnik

Übersetzungen der Dokumentation für den Bergbau und die Bergbautechnik gehören zu den kompliziertesten, das wissen unsere Kollegen, die in andere Sprachen übersetzen. Der Übersetzer muss sich mit dem Thema sehr intensiv befassen und mit der Fachterminologie auskennen. Aus diesem Grund haben wir, ähnlich wie in anderen Fachbereichen, nur ausgewählte Übersetzer für Bergbautechnik zur Verfügung.

Beste Referenzen unserer Kunden

Uns freut es sehr, dass unsere Übersetzungen bei Endkunden in Russland und Belarus immer sehr gut ankommen, solche Meldungen kommen regelmäßig von unseren Partnern. Dahinter steckt aber richtig viel Arbeit unserer Übersetzer und Lektoren und eine Menge studierter Fachliteratur.

Übersetzung Dokumentation Bergbautechnk

Unser Übersetzungsbüro übersetzt für europäische, in erster Linie deutsche und österreichische Hersteller Betriebsanleitungen, Werksbescheinigungen, Zeichnungen, Ersatzteillisten, technische Pässe, Bedienungsanleitungen für die Schachtfördertechnik: Fördermaschinen, Bremssysteme, Fördergerüste, Schachteinbauten, Abteufeinrichtungen sowie Komponente der Sicherheitstechnik für den Bergbau. Unter anderem z.B. Netzwerk-Kameras für die Überwachung von Prozessabläufen und für den Einsatz in schlagwettergefährdeten Grubenbauenfinden.
 
Diese Komponente finden Einsatz in allen Phasen des Bergbaus, sei es als Einzelgerät zur Integration in vorhandene Systeme oder als komplette elektrotechnische Anlage: Ex d I-Transformatoren, Energieverteilungsanlagen, Schaltgeräte, Ex d I-Bergbau-Frequenzumrichter, Ex d [ia/ib] I-Automatisierungssysteme.

Nur Großprojekte im Bergbau

Wir haben zwar nicht besonders viele Auftraggeber aus Deutschland (Siemens AG, Olko Maschinentechnik GmbH als Unternehmen des Thyssen Schachtbau Konzerns), werden dafür aber mit großen bis sehr großen Projekten beauftragt. Ihre Endkunden in Russland sind die größten russischen Unternehmen im Norden des Landes und in Sibirien. Auch einige Endkunden aus Belarus wie ein bekanntes Unternehmen Slavkaliy kaufen gerne die Maschinen aus Deutschland.

Wir bearbeiten alle Formate

Unser Büro übersetzt alle dazugehörende Dokumente, und das nicht nur in Microsoft Word und Excel, sondern Dokumente in anderen Programmen wie Adobe Framemaker oder Adobe InDesign und AutoCAD-Zeichnungen im dwg- oder dxf-Format. Damit liefern wir immer komplette Dokumentation und lassen die Kunden Geld und Zeit sparen, denn sie brauchen nicht die Nachbearbeitung bei externen Agenuren zu beauftragen.

Alle Übersetzungen werden unter aktivem Einsatz von CAT-Tools ausgeführt (SDL Trados und Across), die dem Kunden richtig Geld sparen. 

Unsere Endkunden in Russland und Belarus

Werke, bei welchen unsere Übersetzungen eingesetzt werden:

- Bergwerk Norilsk Nickel, Russland
- Bergbauunternehmen Uralkali, Beresniki, Russland
- Slavkaliy Bergwerk Nezhinsky, Belarus

- Kopeysk Machine-Building Plant

Auch wenn die Zahl der Endkunden in Russland und Belarus nicht besonders groß ist, gehören zu jedem Übersetzungsprojekt zahlreiche Aktualisierungen, denn jede Anlage wird dauernd modernisiert. Somit sind wir mit entsprechenden Aufträgen viele Jahre beschäftigt.

News

30.08.2021
Preissenkung bei einigen Sprachen
Ab heute gelten in unserem Übersetzungsbüro leicht nach unten korrigierte Preise....
11.09.2020
SDL Trados 2021 in unserem Büro
Ab heute verwendet Techtrans24 die neueste Version des bekannten und beliebten CAT-Toos...

Projekte

Projekte Juli 2021
Wir übersetzen sehr selten einfache Dokumente. Meistens beschäftigt sich unser...
Projekte März 2021
Im März geht es weiter mit multilingualen Projekten, unter anderem mit der Übersetzung...
---
--- --- ---