--- --- ---
---

Techtrans24 - Geschichte

Die Geschichte unseres Übersetzungsbüros zeigt einen nicht einfachen, aber doch erfolgreichen Weg eines kleinen Übersetzers-Teams und wie es dank unserer harten und konsequenten Arbeit zu einem internationalen Unternehmen wurde. 

Technische Übersetzungen seit 1995

Unser Übersetzungsbüro hat eine lange Geschichte. Die ersten Übersetzungen Deutsch-Englisch-Russisch wurden seit 1995 von zwei Freelancern ausgeführt. Zusammen haben wir viele Betriebsanleitungen übersetzt, 7 Tage pro Woche, oft 12 Stunden und mehr am Tag. Aber schon damals hatten wir international agiert: ein Büro befand sich in Deutschland, das andere in Russland.

Erst nach 5 Jahren haben wir die ersten Übersetzer angestellt bzw. als Freelancer beschäftigt, denn das Volumen war von uns beiden nicht mehr zu schaffen. Das waren die Zeiten, als westliche Firmen für sich Russland öffneten. 

Ab 2002 hatten kamen bei uns 
die ersten Lektoren zum Einsatz, um die Qualität der Übersetzungen maximal zu erhöhen. Dabei haben wir nicht den Preis dadurch erhöht, was bei unseren Kunden, natürlich, sehr gut ankam. Dieses Prinzip gilt bei uns nach wie vor: keine erhöhten Preise auch bei erhöhter Nachfrage. 

Übersetzungen in osteuropäische Sprachen

Ab 2005 kooperieren wir mit Übersetzern aus dem Deutschen und Englischen in andere Sprachen. Zuerst kamen osteuropäischen Sprachen: Litauisch, Lettisch, Estnisch, Tschechisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch, Bulgarisch, Kroatisch, Ukrainisch. Dadurch konnten wir unsere Bestandskunden mit erweitertem Angebot gut bedienen, indem wir die Übersetzungen in mehreren Sprachen übernehmen konnten.

Übersetzungen in westeuropäische Sprachen

Ab 2010 übersetzen wir auch immer mehr aus dem Englischen ins Deutsche, ins Italienische, Französische, Portugiesische und Spanische. Auch sehr gefragte technische und andere Übersetzungen Deutsch - Englisch sowie Englisch - Deutsch werden jetzt angeboten. Trotz der Tatsache, dass der Markt dieser Übersetzungen längst geteilt ist, bekommen wir immer wieder Aufträge nicht nur von alten, sondern auch von neuen Kunden, die auf den ausländischen Märkten tätig sein wollen.

Durch den internationalen Einsatz befinden sich logischerweise unsere Überetzer in allen Ländern Europas. Die Verwaltung ist nach wie vor in Deutschland und in Russland.

Übersetzungen Chinesisch, Japanisch, Koreanisch

Die Übersetzungen in asiatische Sprachen wie Chinesisch, Koreanisch sowie Japanisch bieten wir auch an. Alleine in 2019 haben wir erfolgreich mehrere Großprojekte ausgeführt bei Themen wie Bohranlagen, Extrusionsanlagen, Werkzeugmaschinen.

Neue Führung ab 2018

Im Februar 2018 wurde das Übersetzungsbüro von Maximilian Nefedov übernommen, er ist jetzt der neue und alleinige Inhaber. Die Unterstützung, falls nötig, vor allem bei komplizierten technischen Übersetzungen, bekommt er von Alexandre Nefedov - dem Übersetzer mit 25-jähriger Erfahrung.

News

14.05.2019
SDL Trados 2019 bei technischen Übersetzungen Russisch
Ab Mai wird bei uns SDL Trados 2019 eingesetzt, das wichtigste Werkzeug jedes technischen...
02.02.2019
MemoQ als neues CAT-Tool
Ab Februar 2019 setzen wir ein weiteres CAT-Tool ein. MemoQ wird neben SDL Trados...

Projekte

Oktober 2019
Im Oktober dieses Jahres bekommen wir vom alten Kunden neue Übersetzungsaufträge...
August 2019
Neue Übersetzungen im August: Radiologie-Medizintechnik Russisch.
Unsere...
---
--- --- ---